Monday, September 25, 2006

What is written in Japanese?

You can see Japanese characters of the faces of some BSP parts. I do not know why the developer did not replace them with European letters. I guess that it is very difficult for you; European BSP users, to read them. Well, let me explain.

The first one is "Paylon." There you can see very large red character.


We Japanese read it out as follows.


"den" means "electricity." "sen" means "line." So "den sen" means electric line. "ni" is an auxiliary word to show an object. "chu i" means "caution" or "watchout". Therefore, "den sen ni chu i" means "watch out the electric line."

The second case is "Bahnstg." There you often see the following display hanging from the ceiling.


We read it out as follows.


It has no meaning because it is the name of a station. I wonder you know the name of "Yamanote" as the well-known loop line in Tokyo; the capital of Japan. "Shinyamanote" is just parody. The station named "Shinyamanote" is unreality.

The last case... you can see it in places; "Lokschuppen," "Bahnbüro," and "Cleaner."




We read it out as follows.


"an zen" means "safety." "dai ichi" means "the first." So, "an zen dai ichi" means "safety first." It was originally the direct translation from a hot slogan in America at the beginning of the 20th century. "Safety first" means we should give preference to safety over the other factors; productivity, quality, and profit. It has already been an established Japanese maxim. We always see these four characters at construction fields, industrial factories, and railroad sections.

2 Comments:

Anonymous Anonymous said...

Hello!
Finally I know, what describe on the platform mean! And also the other explanations are very helpful!

DocOc

10:38 am  
Anonymous Anonymous said...

Hi,

I always feel the asymmetric between European people and us; Japanese.

It is not so difficult for us to read your web contents because you use much fewer letters than we. However, I'm sure it is certainly impossible for you to read directly our web contents because we usually use thousands of characters; kanji, kana, and so on.

Do not hesitate to ask me anything. It is my great pleasure if I can give you a little help for easing the asymmetric between us. :-)

3:24 pm  

Post a Comment

<< Home